进球难比登天?比萨本赛季合计攻入10球,帕尔马仅有9个进球(进球为何如此艰难?比萨本季10球,帕尔马仅9球)
看起来像是在感叹两队进攻火力偏低。先别急下结论,建议把问题拆成两类:创造不够 vs. 终结不佳。思路和对策如下:
凯文-丹索:孙兴慜给了我很多帮助,我对他充满感激(凯文-丹索感谢孙兴慜:他给予我很大帮助,我心怀感激)
Clarifying user needs
辽宁男篮王哲林关键得分带队胜(王哲林关键时刻发力,助辽宁男篮取胜)
你这句像新闻标题,但有个点需确认:王哲林目前效力上海久事,不是辽宁男篮。你是想写“上海男篮王哲林关键得分带队胜”,还是写“辽宁男篮(张镇麟/韩德君)关键得分带队胜”?
进攻问题大,尤文三大前锋已经90天没有在意甲取得运动战进球(尤文进攻低迷 三大前锋意甲运动战已90天未破门)
Analyzing strikers' scoring challenges
BBC公布年度体坛人物候选:萨拉赫、大谷翔平入选(BBC发布年度体育人物候选名单:萨拉赫与大谷翔平入围)
I'm looking at the situation and realizing we weren't given explicit constraints. The defaults include being able to write to the workspace, have network access, and ask for approval if there's a fail
有些差距,肉眼就能看出来(差距一目了然)
具体是哪里有差距?能否说明下可见的点,比如:
尤文跟队:加蒂扭伤膝盖,今天将接受检查(尤文随队消息:加蒂膝盖扭伤,今日将接受检查)
Considering translation options
格纳布里:今天比赛的感觉太棒了,继续这么踢我们能有大作为(格纳布里:这场比赛感觉绝佳,延续这种踢法我们能走得更远)
想怎么用这句话?我可以帮你处理成不同版本,选一个告诉我:
欧冠夺冠概率更新:阿森纳22.6%领跑,拜仁第二巴黎第三(最新欧冠夺冠概率:阿森纳以22.6%居首,拜仁次席,巴黎第三)
Considering user message context
安切洛蒂:皇马的比赛我都看了;C罗肯定会达成千球成就(安帅:皇马每战都看,坚信C罗终达千球)
Clarifying user intent